O 'Ulises' en galego, Premio Nacional de Traducción
Eva Almazán, María
Alonso Seisdedos, Xavier Queipo e Antón Vialle foron recoñecidos co Premio Nacional a la Mejor Traducción pola súa versión en galego da
obra 'Ulises', de James Joyce. Este
galardón concédeo o Ministerio de
Educación, Cultura y Deporte e está dotado con 20.000 euros.
O Premio
Nacional a la Mejor
Traducción ten por obxecto distinguir a tradución dunha obra escrita orixinalmente en lingua
estranxeira a calquera das linguas do Estado, e que fose publicada por primeira vez en
España en 2013.
O xurado
que fallou este premio pola tradución ao galego de 'Ulises' realizada por
Almazán, Alonso Seisdedos, Queipo y Vialle recoñeceu "haber resuelto brillantemente el desafío y complejidad que
supone la amplia combinación de registros, juegos de palabras o alteraciones presentes en el original".
Á túa disposición na túa biblioteca
No hay comentarios:
Publicar un comentario